Thursday, April 21, 2011

'Til Summer Comes Around by Urban Keith 直到夏日再來

'Til Summer Comes Around by Urban Keith 直到夏日再來



這首歌是在講述一個癡情郎的故事。“就算僅僅一瞬間也是愛”——歌中所表達的這個愛情信念,興許是那些太世故的人所無法理解的吧。癡情等待的愛情故事總能打動大多數人的心,原因或許是大多數人在其一生中,都或多或少有過癡情的苦盼或單戀,所以很容易引起同感和共鳴。一個現代城市的海濱公園的遊樂場裡,兩個來自不同地方的單身男女,在美國獨立日的假期前來休閒娛樂,在此萍水相逢了。由於摩天輪等刺激型遊樂活動都很驚險,往往最容易引發女郎向坐在身旁的男士投懷送抱,從而擦出愛情的火花,故事就這樣開始了……

歌手Urban Keith 憂鬱的眼神、表情,還有他那吉他所彈奏出的動聽而又哀婉的旋律,再加上其磁性的、渾厚而略帶沙啞的、如訴如哀的嗓音,如此地孤單,又如此地淒美,恰到好處地將一個癡情郎形象演繹得栩栩如生。

 


Keith Urban snagged the award for Best Male Country Vocal Performance with his song ”Til Summer Comes Around’ at the 2011 Grammys, in a pre-telecast ceremony.

“Til Summer Comes Around’ — the fourth single from Urban’s 2009 album, ‘Defying Gravity’ — beat out Toby Keith‘s ‘Cryin’ For Me (Wayman’s Song),’ Chris Young‘s ‘Gettin’ You Home,’ David Nail‘s ‘Turning Home’ and Jamey Johnson‘s ‘Macon’ for the 2011 Grammy award.

 


"'Til Summer Comes Around" is the title of a song recorded by Australian country music singer Keith Urban, co-written by him and Monty Powell. It is the fourth single release from his 2009 studio album Defying Gravity. The song debuted at #41 on the Billboard Hot Country Songs charts in November 2009.

'Til Summer Comes Around on Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/'Til_Summer_Comes_Around

Lyrics
歌詞

'Til Summer Comes Around by Keith Urban
直到夏日再來 演唱:Urban Keith

Another long summer's come and gone
又一個長長夏日來而複去
I don't know why it always ends this way
弄不清為何它總是這樣結束
The boardwalk's quiet and the carnival rides
休閒道的寧靜安謐,遊樂場的狂歡驚喜
Are as empty as my broken heart tonight
今夜卻都如同我那破碎的心一樣空寂

But I close my eyes and one more time
可我每每閉上眼睛,就每每見你翩翩而來
We're spinnin around and you're holdin on tightly
天旋地轉,你烈火般揪緊了我這捆乾柴
The words came out, I kissed your mouth
愛語傳心,激吻蕩懷
No 4th of July has ever burned so brightly
七月四號何曾如此燦爛地燃放綻開
You had to go, I understand
你不得不走,這我明白
But you promised you'd be back again
但你答應你會再回來
And so I wander 'round this town
留下我在這座城市遊蕩徘徊
'Til summer comes around
直到夏日再來

I got a job workin at the old park pier
相約老公園,在它的突堤打上一份工
And every summer now for 5 long years
迄今五載,每個夏日我都邊幹又邊等
I grease the gears, fix the lights, tighten bolts,
潤齒輪、修路燈、擰螺釘
Straighten the tracks
把軌道矯平,這些活咱樣樣都行
And I count the days til you just might come back
還一遍遍將你的歸期算個不停

And then I close my eyes and one more time
而我每每閉上眼睛,就每每見你翩翩而來
We're spinnin around and you're holdin on tightly
天旋地轉,你烈火般揪緊了我這捆乾柴
The words came out, I kissed your mouth
愛語傳心,激吻蕩懷
No 4th of July has ever burned so brightly
七月四號何曾如此燦爛地燃放綻開
You had to go, I understand
你不得不走,這我明白
But you swore that you'd be back again
但你發誓你會再回來
And so I'm frozen in this town
留下我在這座城市枯等發呆
'Til summer comes around
直到夏日再來

Back there
回來
Comes around
再來

Oh, and I close my eyes and you and I
噢,我又閉上眼睛,你和我齊坐並排
Are stuck on the farris wheel rockin with the motion
迷醉地隨著摩天輪的旋轉而一同搖擺
And hand in hand we cried and laughed
手握著手,我們一起經歷了狂喜與驚駭
Knowin' that love belonged to us, girl,
我確信愛情真的屬於我倆,親愛女孩
If only for a moment
就算僅僅一瞬間也是愛
Baby, I'll be back again, you whispered in my ear
你在我耳邊低語:“寶貝,我會再回來……”
But now the winter wind is the only sound
可如今只有冬日寒風呼嘯而來
And everything is closin' down
一切都被它籠罩覆蓋
'Til summer comes around
直到夏日再來
'Til summer comes around
直到夏日再來

Hey

Ah

'Til comes around, comes around
直到再來,再來

If only for a moment
就算僅僅一瞬間也是愛
Baby, I'll be back again, you whispered in my ear
你在我耳邊低語:“寶貝,我會再回來……”

No comments:

Post a Comment