Saturday, April 16, 2011

Rolling in the Deep by Adele 深淵旋舞 演唱:阿黛爾



Rolling in the Deep by Adele

深淵旋舞 演唱:阿黛爾

這首由年方22歲的女歌手阿黛爾(Adele)所唱的深淵旋舞(Rolling in the Deep)的歌曲,出自其專輯《Adele 21》,專輯名裡的Adele是她本人的芳名了,21是指在二〇一〇年發行此專輯時她芳齡二十一歲。

這首歌很細膩也很傳神地刻畫了一個離婚(或失戀)女子沉湎於對舊情的痛苦回味中無法自拔的心態,心中的愛恨之火就像在痛苦深淵裡不停地轉著圈旋舞一樣,而她整日裡滿懷著對前夫(或前男友)又愛又恨的痛苦心情,恨恨地要燒爛前夫(或前男友)的腦袋,但同時又幻想著前夫(或前男友)能回心轉意把她贖回以償還他種下的這段孽緣,就是說又愛又恨,心理非常矛盾。歌中她一遍遍地痛陳著“我們本可以完全地擁有一個家、一個愛”,情感很熾烈哦。很貼切的是歌中她把自己那顆受傷的心,比喻成了打擊樂器的敲槌,被攥在了前夫(或前男友)的手裡,不停地被敲打出節拍來,就是說她那受傷的心臟仍在為舊情而怦怦地跳動。

最令我暗歎的是,今年才22歲的阿黛爾嗓音真的很好,氣力也忒足,如此糾結纏繞的一首歌,居然被她一氣呵成唱了下來,不能不由衷地贊佩她的“氣功”實在了得。

"Rolling in the Deep" is a song by English singer-songwriter Adele from her second studio album, 21. The song was written by Adele and Paul Epworth and has been described by Adele as a "dark blues-y gospel disco tune". It was released as the lead single on 29 November 2010 in the Netherlands.

The song has been positively received by music critics. It peaked at number one in Belgium, Germany, Italy, the Netherlands and Switzerland, and became a top ten hit in Austria, Denmark, Ireland, New Zealand, and Norway. The song debuted at number two in the United Kingdom, becoming Adele's third top ten single. Additionally, "Rolling in the Deep" peaked at number 10 on the Billboard Hot 100, becoming Adele's second single to chart in the United States and her first top-ten hit in the country. As of April 2011, the song had sold over 1,220,000 digital copies in the US.

Rolling in the Deep on Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Rolling_in_the_Deep



Adele Laurie Blue Adkins, (born 5 May 1988), is a Grammy Award-Winning English soul, jazz, singer-songwriter from Enfield, North London.

Her debut album, 19 , was released in January 2008 and entered the UK album chart at #1 where it was certified Platinum. The album included the hugely popular song, "Chasing Pavements".

She won two Grammy Awards in February 2009 for Best New Artist and Best Female Pop Vocal Performance.


Lyrics
歌詞

Rolling in the Deep
深淵旋舞

from "Adele 21" album
出自《Adele 21》專輯

by Adele (age 21)
演唱:阿黛爾(21歲)

There's a fire
有那麼一團火
starting in my heart,
從我心裡燃起
Reaching a fever pitch
飛騰成沖天烈焰
and it's bringing me out the dark
帶我脫離黑暗淵底

Finally, I can see you crystal clear.
終於,我清晰地看見了你
Go ahead and sell me out
我前去推銷自己
and I'll lay your ship bare.
在你船上赤身裸體
See how I leave,
眼睜睜我被買下
with every piece of you
就用你的一枚枚硬幣
Don't underestimate the things that I will do.
勿要低估我的價值

There's a fire
有那麼一團火
starting in my heart,
從我心裡燃起
Reaching a fever pitch
飛騰成沖天烈焰
and it's bringing me out the dark
帶我脫離黑暗淵底

The scars of your love,
愛的傷疤,
remind me of us.
讓我憶起愛河裡的掙紮
They keep me thinking
又令我想到心愛的家
that we almost had it all
我們都曾擁有它
The scars of your love,
愛的傷疤
they leave me breathless
它們伸出鐵爪將我緊掐
I can't help feeling...
撫舊懷昔我無以自拔……

We could have had it all...
(You're gonna wish you never had met me)
我們本可以擁有它
(你會希望自己從未與我相識……)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
旋舞在深淵裡
(淚水紛紛滴落,旋舞在深淵裡)
You had my heart...
(You're gonna wish you...)
我的心被你抓住……
(你會希望自己……)
Inside of your hand
(never had met me)
攥在你手裡
(從未與我相識)
And you played it...
(Tears are gonna fall...)
你演奏著它……
(淚水紛紛滴落……)
To the beat
(Rolling in the deep)
把節拍打出
(旋舞在深淵裡)

Baby, I have no story to be told,
寶貝,我沒故事可謅
But I've heard one of you
我已把你底細摸透
and I'm gonna make your head burn.
我還要燒焦你的頭
Think of me in the depths of your despair.
想像一下在你絕望的深淵裡頭
Making a home down there,
我在那兒建了個家
it reminds you of the home we shared.
(You're gonna wish you...)
提醒你此家為我倆共有
(你會希望自己……)

The scars of your love,
愛的傷疤,
remind me of us.
(never had met me)
讓我憶起愛河裡的掙紮
(從未與我相識)
They keep me thinking
又令我想到那心愛的家
that we almost had it all
(You're gonna wish you...)
我們都曾擁有它
(你會希望自己……)
The scars of your love,
愛的傷疤
they leave me breathless
(never had met me)
它們伸出鐵爪將我緊掐
(從未與我相識)
I can't help feeling...
(You're gonna wish you never had met me)
撫舊懷昔我無以自拔……
(你會希望自己從未與我相識)

We could have had it all...
(You're gonna wish you never had met me)
我們本可以擁有它
(你會希望自己從未與我相識)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
旋舞在深淵裡
(淚水紛紛滴落,旋舞在深淵裡)
Your had my heart...
(You're gonna wish you...)
我的心被你抓住……
(你會希望自己……)
inside of your hand
(never had met me)
攥在你手裡
(從未與我相識)
And you played it...
(Tears are gonna fall...)
你演奏著它……
(淚水紛紛滴落……)
To the beat
(Rolling in the deep)
把節拍打出
(旋舞在深淵裡)

Could have had it all
本可以擁有它
Rolling in the deep.
旋舞在深淵裡
You had my heart inside of your hand,
我的心被你抓住,攥在你手裡
But you played it to the beat.
但你演奏著它,把節拍打出

Throw your soul through every open door
(Whoa)
從每扇敞開的門扔出你的魂
(喔)
Count your blessings to find what you look for
(Whoa-uh)
算算你有多少福氣可找尋
(喔哇)
Turn my sorrow into treasured gold
(Whoa)
我化悲痛作珍金
(喔)
You pay me back in kind and reap just what you sow.
(You're gonna wish you never had met me)
你要償還你種下的因
(你會希望自己從未與我相識)

We could have had it all
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
我們本可以擁有它
(淚水紛紛滴落,旋舞在深淵裡)
We could have had it all
(You're gonna wish you, never had met me)
我們本可以擁有它
(你會希望自己從未與我相識)
It all (Tears are gonna fall...)
它全部 (淚水紛紛滴落……)
It all
它全部
It all (Rolling in the deep)
它全部 (旋舞在深淵裡)

We could have had it all
(You're gonna wish you, never had met me)
我們本可以擁有它
(你會希望自己從未與我相識)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
旋舞在深淵裡
(淚水紛紛滴落,旋舞在深淵裡)
You had my heart...
(You're gonna wish you...)
我的心被你抓住……
(你會希望自己……)
inside of your hand
(never had met me)
攥在你手裡
(從未與我相識)
And you played it...
(Tears are gonna fall...)
你演奏著它……
(淚水紛紛滴落……)
to the beat
(Rolling in the deep)
把節拍打出
(旋舞在深淵裡)

We could have had it all
(You're wish you never had met me)
我們本可以擁有它
(你會希望自己從未與我相識)
Rolling in the deep
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
旋舞在深淵裡
(淚水紛紛滴落,旋舞在深淵裡)
You had my heart...
(You're gonna wish you...)
我的心被你抓住……
(你會希望自己……)
Inside of your hand
(never had met me)
攥在你手裡
(從未與我相識)

But you played it
但你演奏著它
You played it.
你演奏著它
You played it.
你演奏著它
You played it to the beat.
你演奏著它,把節拍打出

No comments:

Post a Comment